Перейти к содержанию
  • Реклама

  • Социальные сети



    Новости сайта Лыткарино Online
    на главной странице Яндекса
    добавить на Яндекс
Avraam

Помойка РЯ

Рекомендуемые сообщения

Foxtrot   

так ведь правильно набрал же )) а пропущенное слово всегда додумать можно)

Изменено пользователем Foxtrot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_1_   

Вот чего прочел:

Анна Ахматова сильно возмущалась, когда при ней говорили «я живу в Кратово» вместо «я живу в Кратове». Другой литератор предлагал всем, кто говорит «из Кемерово», по такому же образцу говорить «из окно». Видимо, за то десятилетие, за которое распространился новый несклоняемый вариант, мы успели забыть о том, что это правило всегда звучало иначе. Несклоняемые названия населенных пунктов возникли из языка военных, которым важно было давать начальные формы в сообщении. Возьмем, допустим, то же Кратово — из склонения «в Кратове» не ясно, Кратов это или Кратово. Один из наиболее авторитетных словарей сегодня, словарь Зализняка, пишет о несклоняемой форме так: «степень распространенности этого явления так велика, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого».

Как думаете имеет право на жизнь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   

если вы тут бываете, то должны были заметить, что Авраам, Балбес и примкнувшие к ним сильно против склонения Лыткарино.

поэтому процитированный Зализняк - просто бальзам на наши души, израненные всякими лыткаринами из ЛВшных статеек.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   

исходя из принципа приоритета передачи смысла, я однозначно за несклонение топонимов оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно

иначе как понять - в Царицине это где? в г. Царицин или в местечке Царицино.

и подобных пар топонимов пруд пруди.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Foxtrot   

Меня больше раздражает "Лытка". "Лукошкино" еще куда ни шло, а вот "Лытка" прямо режет глаз и слух. Склонения тоже не есть хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому и спросил именно тут именно у вас, как прочел так вспомнил вечные споры ))

Между собой-то мы не спорим. Дело в чинушах от культуры и прочего образования, которые решили выпендриться, чтобы показать себя борцами за великий и могучий, хотя одно ЕГЭ чего стОит, какая тут ### культура и реформа образования? Дети Гагарина с Че Геварой путают, а толком и не знают кто эти неизвестные люди (((

Меня больше раздражает "Лытка". "Лукошкино" еще куда ни шло, а вот "Лытка" прямо режет глаз и слух. Склонения тоже не есть хорошо.

А должно быть наоборот ))) ибо, по одной из версий происхождения названия города, это производное от "лытки" - каменотесного орудия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   

к тому же все эти падежные окончания звучат неэстетично.

я горжусь Лыткариным. фу, мля, прям как гвоздем по стеклу. :kal:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я горжусь Лыткариным. :kal:

Кто этот человек, со странно-уродливой фамилией Лыткарин? ))) Давай вместе гордиться Петровым или Сидоровым, а? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, лучше будет: "я горжусь Лыткарином" ( а не Лыткариным). Или ... городом Лыткарино. Вот из Википедии:

«Русская грамматика» 1980 года сообщала: 30px-Aquote1.pngГеографические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлёво, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и подобные в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это, в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идёт об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, посёлок, станция, становище, реже — город: в селе Васильково, в посёлке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населённый пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (название посёлка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (название небольшого города около Пензы)[6]. 30px-Aquote2.png

ссылка

ссылкаСклонение названия московского района Братеево на табличках с описанием маршрутов городских автобусов. Фото мая 2011 года

Спустя ещё два-три десятка лет несклоняемые варианты так широко распространились, что склоняемый вариант — изначально единственно верный — многими уже воспринимался и воспринимается как ошибочный. Если Анна Ахматова в своё время возмущалась, когда слышала живём в Кратово вместо правильного живём в Кратове, то теперь употребление в Кратове, в Строгине́, в Люблине́ нередко расценивается как порча языка — и совершенно напрасно! Именно такое произношение и написание естественно отвечает внутренним закономерностям русского языка и соответствует строгой литературной норме[1]. Хотя в XXI веке наблюдается возврат серьёзных СМИ к традиционной норме[7], многими стала считаться нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий.

Закрепилась также тенденция к неизменяемости ойконимов на -ово, -ёво, -ево, -ино, -ыно при их употреблении в качестве приложения к обобщающему термину[1].

Кандидат филологических наук, главный редактор интернет-портала ГРАМОТА.РУ Владимир Пахомов пишет: 30px-Aquote1.pngГеографические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов)[8]. 30px-Aquote2.png

Кандидат филологических наук, член Городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена при Правительстве Москвы Р. А. Агеева излагает это правило иначе: 30px-Aquote1.pngЕсли перед географическим названием [среднего рода на -ино, -ево, -ово] стоит так называемый родовой географический термин (а топоним грамматически является приложением), то может склоняться только этот термин, а топоним склонять не обязательно: …в селе Дубнево или в селе Дубневе (возможно, даже предпочтительнее первый вариант). Однако, если топоним употребляется без родового географического термина, его склонение по падежам обязательно. Таким образом, будем говорить: улицы района Жулебино, но улицы Жулебина; живу в районе Жулебино, но живу в Жулебине[5]. 30px-Aquote2.png

В справочнике Т. Ф. Ивановой и Т. А. Черкасовой «Русская речь в эфире»[9] обращается 30px-Aquote1.pngособое внимание на то, что славянские названия среднего рода городов и местностей, например: Болдино, Колпино, Бородино, Дулёво, Сараево, Косово, Тырново и подобные — склоняются по общему правилу. Не склоняются лишь некоторые славянские названия населённых пунктов, расположенных на территории Белоруссии и Западной Украины (Гродно, Ровно и подобные). 30px-Aquote2.png

Не следует путать окончания некоторых названий в творительном падеже с соответствующими окончаниями созвучных фамилий людей, например: битва под Бородино́м (Бородино́ — деревня), но я знаком с Бородины́м (Бородин — фамилия)[5].

Изменено пользователем Ибн-Саид

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но звучит один фиг коряво.

Да, согласен, лучше бы ваще не склонялось. Типа горжусь Лыткарино, живу в Лыткарино, не собираюсь уезжать из Лыткарино. Кто придумывал такие правила, наверное был глуховат на оба уха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   

почему электричку называют собакой?

  • Есть мнение, что такое название произошло из-за того, что электричка останавливается у каждого столба, словно собака.
    • Также считается, что термин «собака» появился в те времена, когда на севере ездили на перекладных, меняя собачьи упряжки (сегодня же пересаживаются с одного поезда на другой, что бы добраться до какого-нибудь далекого города или населенного пункта).

      • Согласно третьей версии, электрички получили такое прозвище из-за того, что первые железно-дорожные вагоны сильно скрипели и «визжали как собаки».

      [*]Наконец, четвертое мнение – потому, что пассажиров в вагон набивается, как блох на собаке.

      ссылка

      ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   
Управление сети /этих/ кинотеатров этих централизованное, и, я так понял, им нет особого дела до отдельно взятого кинотеатра
управление (чем?) сетью Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_1_   

Вчера на совещании услышал подобную фразу: "для визуализации обсуждения прихватите такие то макеты" ну и т.д. Насколько она корректна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
Яндекс.Метрика
Лыткарино Online - городской информационно-развлекательный портал, 18+
Контакты | Реклама на сайте
При любом копировании материалов сайта гиперссылка на источник обязательна.