Перейти к содержанию
  • Реклама

  • Социальные сети



    Новости сайта Лыткарино Online
    на главной странице Яндекса
    добавить на Яндекс
Igor

В Лыткарино или в Лыткарине?

Рекомендуемые сообщения


Billy   
Какой я бред в словаре нашел: как вы думаете, какой корень в словах ТАРЕЛКА и ШАПКА?

высказывайте варианты, завтра скажу правильный ответ

ТАР и ШАП?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
JohnD   
Какой я бред в словаре нашел: как вы думаете, какой корень в словах ТАРЕЛКА и ШАПКА?

высказывайте варианты, завтра скажу правильный ответ

ТАРЕЛК и ШАПК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
e_man   
дети слишком туповаты, чтобы сохранить язык и его культуры такими, какими они были десятилетиями...

воистину, традиция правильного произношения/написания нашего славного города рождена десятилетиями формирования культуры великого и могучего! :P

даже затрудняюсь сказать почему, но я за постоянство "о" на конце..

при всём уважении к правилам, существуют и исключения из них. почему бы не посчитать Лыткарино исключением? ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Billy   
ТАРЕЛК и ШАПК

Буквы "К" на конце как минимум суффиксы. Пример: тарелОЧКа, шапОЧКа... Видим изменения суффикса на уменьшительно-ласкательный "ОЧК".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Slimer   

Вот что нашлось в просторах сети. Дабы развеить все сомнения и вопросы цитирую:

Географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) в русском языке склоняются: жить в Перове, уехать из Строгина и т. п. Кстати, интересный факт: раньше единственно правильным был склоняемый вариант, и лишь в последние десятилетия сложилась тенденция к употреблению несклоняемого варианта. Многие же думают наоборот: что изначально правильным было несклонение, а сейчас почему-то стали склонять. Это говорит о том, насколько привычным для нас стало несклонение подобных географических названий. (Кстати, Анна Ахматова очень возмущалась, когда при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове).

В современном русском языке действуют такие нормы. Если есть родовое слово город, район и т. п., то правильно не склонять: в районе Люблино, в сторону района Строгино. Если же родового слова нет, то правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблино и в Люблине, в сторону Строгино и в сторону Строгина.

Разница между такими названиями и словами пальто, кино, метро принципиальная! Люблино, Выхино, Медведково, Перово и т. п. - это топонимы (географические названия) славянского происхождения, с исконными суффиксами и окончаниями. А слова пальто, метро пришли к нам из других языков, они в русском языке не склоняются.

Источник: ссылка

Вывод - можно не склонять везде, чтобы не сделать ошибки :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень часто слышу в Москве слова: тубаретка, ехай, загинай и т.п. :D

Меня учили в школе например писать и говорить: в Москва-реке, в городе Москва.

А сейчас пишут: в городе Москве, города Москвы, реку Москву. Учили по другому - поэтому режет слух, а если какой-то говнюк какое-то новое правило придумал, то пусть говорит как хочет :) Свобода слова на! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

такая тема на форуме заводилась уже не раз...и все равно все спорят и не могут прийти к одному выводу.............. :huh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Sano   

Мне училка по русскому говорила, что пишется "в ГОРОДЕ Лыткарино", но "в Лыткарине", а она дама знающая. :D Уже лет 50 преподаёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Gwen   

вологжане шутят "по-вологодски - "кошка сидела на полке", по московски - "кашка сидела на палке" :)

более близким к эталонному считается не московский выговор, а питерский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
вологжане шутят "по-вологодски - "кошка сидела на полке", по московски - "кашка сидела на палке" :)

более близким к эталонному считается не московский выговор, а питерский

Бывал я в Питере - там тоже сборная солянка со всей Россиии :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Slimer   
такая тема на форуме заводилась уже не раз...и все равно все спорят и не могут прийти к одному выводу.............. :huh:

В этой теме объединены все они. Приходить к выводу не надо - есть действующие правила.

Мне училка по русскому говорила, что пишется "в ГОРОДЕ Лыткарино", но "в Лыткарине", а она дама знающая. :D Уже лет 50 преподаёт.

О чем и написано выше.

Slimer, с каких пор ЛС называют «просторами сети»?

Потому, что я не могу сослаться на ЛС (тебя я отдельно отблагодарил уже), а на сеть могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Rio   

Сейчас пошли очередные экзамены, всем говорят писать "гимназии №4 города Лыткарина". Все же неправильно склонять в сочетаниях, на моц взгляд. Не говорят же "я живу в районе Бирюлеве"!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне училка по русскому говорила, что пишется "в ГОРОДЕ Лыткарино", но "в Лыткарине", а она дама знающая. :D Уже лет 50 преподаёт.

Для меня слово "Лыткарино" относительно новое, но если взять слово "Москва" - получается то-же самое: "в городе Москва" и "в Москве" :) Согласен с твоей училкой :bog:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
ale2852   
Ну как город мы числимся не так уж и давно. Кстати говоря из определённых источников у меня у одноклассника мать работает в больнице нашей он для неё отчёты на компе делает, так вот на данный момент мы едва едва выполняем норму по количеству жителей для того что бы считаться городом. Вот так вот.

А что в Котельниках больше народу живёт? однако это ГОРОД !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
ale2852   
К вопросу о склоняемости названия города.

Историк, краевед, филолог, доктор технических наук, профессор кафедры философии и культурологии Г. З. Блюмин в своей книге «История в миниатюрах о знаменитом княжеском роде Юсуповых за четырнадцать веков», изданной в 1995 году, пишет:

«Мы не знаем, успели ли побывать в Лыткарине в 1825 году двое замечательных представителей рода Чернышевых – внук фельдмаршала графа И. Г. Чернышева ротмистр Захар Григорьевич и его сестра графиня Александра Григорьевна, вышедшая замуж за Никиту Муравьева.»

Книга рекомендована в качестве учебного пособия для гуманитарных факультетов вузов.

На этом данную тему предлагаем считать исчерпанной.

К

Изменено пользователем ale2852

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
People77   

Да слово Лыткарино склоняется а вот название города Лыткарино не склоняется это и малышу ясно. И уж конечно даже в самой перенаучной литературе делают ошибки воть. :D

Изменено пользователем People77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
KirViD   

Ну, раз уж подняли...

<...>

Названия, оканчивающиеся на букву “о”, употребляются в форме именительного падежа, если существует опасение, что форма косвенного падежа не даёт точного представления о начальной форме; при первичном упоминании обязательно даётся родовое понятие.

Примеры:

в г. Кирово (чтобы не смешать с г. Киров)

из г. Люблино (чтобы не смешать с г. Люблин)<...>

ссылка

От себя добавлю, что в городе Реутов есть железнодорожная станция Реутово.

Где-то так.

P.S. Вообще-то это в обсуждени проскакивало, но в пылу полемики никто не заметил. Или не захотел.

P.S.S. И всё же интересно, что надо сделать, чтобы в гугле забанили... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Sharki   

Логично! Это надо редакции местной прессы почитать.

По телеку в новостях часто слышу- " в Марьине" , "в Люблине" - бред! Действительно, не зная

начальной формы, можно подумать, что наш город - Лыткарин.

Почему бы тогда не говорить - в Осле, в Торонте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ооо, какая тема . Надо мужу дать почитать. Спорили мы с ним тут недавно. Я говорила что правильно в Марьино, в Бутово, в Лыткарино, а он склоняет все это. А вот с Москвой рекой у нас обратные позиции-я склоняю (на Москву реку, в Москве реке), а он везде и всюду говорит Москварека (именно так в одно слово).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
Яндекс.Метрика
Лыткарино Online - городской информационно-развлекательный портал, 18+
Контакты | Реклама на сайте
При любом копировании материалов сайта гиперссылка на источник обязательна.