Перейти к содержанию
  • Реклама

  • Социальные сети



    Новости сайта Лыткарино Online
    на главной странице Яндекса
    добавить на Яндекс
Igor

В Лыткарино или в Лыткарине?

Рекомендуемые сообщения

Правильно ЛыткарИнно. Итальянский город в Подмосковье.

Конечно " в ЛыткаринО".  " В ЛыткаринЕ" напоминает "мАгазин". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

_1_   
30 минут назад, Димоныч сказал:

Правильно ЛыткарИнно. Итальянский город в Подмосковье.

Конечно " в ЛыткаринО".  " В ЛыткаринЕ" напоминает "мАгазин". 

Итальянский город на который претендовали французы, гору которых потом безбожные русские срыли под развлекуху

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
MixDis   

У Местной помещицы был управляющий итальянец - ЛыткарИно. (ударение на "и"). Вроде он был любовником ее. В Честь него она и переименовала деревню.

В школе меня учили что Лыткарино не склоняется. Сейчас пытаются русский язык переписать... "В украину" "На крым" пытаются внедрить...парашют скоро с буквой "у" будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
_1_   
4 минуты назад, MixDis сказал:

У Местной помещицы был управляющий итальянец - ЛыткарИно. (ударение на "и"). Вроде он был любовником ее. В Честь него она и переименовала деревню.

А у любовника была любимая, они хотели тайно обвенчаться и сбежать, но помещица накануне свадьбы узнала. И отправила девушку в темный Лыткаринский лес за подснежниками, прямо в подвенечном платье. И бедная девушка, там сгинула.

С тех пор призрак невесты бродит. Раньше по поляне невест, а сейчас по недавно построенной сиське.
Кстати именно потому новую развязку так плохо чистят. Уборочная техника глохнет, невеста играется.

Изменено пользователем _1_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
MixDis   
1 минуту назад, _1_ сказал:

А у любовника была любимая, они хотели тайно обвенчаться и сбежать, но помещица накануне свадьбы узнала. И отправила девушку в темный Лыткаринский лес за подснежниками, прямо в подвенечном платье. И бедная девушка, там сгинула.

С тех пор призрак невесты бродит. Раньше по поляне невест, а сейчас по недавно построенной сиське.
Кстати именно потому новую развязку так плохо чистят. Уборочная техника глохнет, невеста играется.

Невеста это да, бродит.... хоть ее никто и не видел ;-)

А версия про управляющего была основной в 60-х годах. Версия про неизвестную "лытку" была на пятом-шестом месте тогда. Никто ее в серьез не воспринимал. Почему сейчас ее официально излагают мне непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
_1_   
5 минут назад, MixDis сказал:

В школе меня учили что Лыткарино не склоняется. Сейчас пытаются русский язык переписать... "В украину" "На крым" пытаются внедрить...парашют скоро с буквой "у" будет.

А что вас удивляет. У нас постоянно язык обновляется. Мало ли как раньше было.
Кофе - мужского рода, карате можно с окончанием на е. Разрешено договор, йогурт с разными ударениями употреблять и много чего еще. Все на официальном уровне

Так и с названием Лыткарино

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
MixDis   
19 минут назад, _1_ сказал:

А что вас удивляет. У нас постоянно язык обновляется. Мало ли как раньше было.
 

Нормальных людей это не удивляет, а обижает...

Ухо режет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 29.01.2018 в 21:24, Mike сказал:

:facepalm:

Так озвучьте вашу версию происхождения слова Лыткарино. Видимо вы обладаете тайным знанием, но почему-то не хотите им делиться...

У меня нет оснований считать, что слово Лыткарино не славянское, если мы конечно относимся русский язык к славянской группе. 

 

 

У меня нет никаких версий. Но и доказательств, что Лыткарино - топоним славянского происхождения , как и неславянского , тоже нет. Читал разные версии, но это только версии, подтверждения нет. Поэтому говорю так как говорил всегда и как учили в школе.  Возвращаясь к правилу, которое Вы упорно не хотите прочесть и понять: будете Вы склонять Шереметьево, Юсупово,? Явно ведь не славянского происхождения? Как быть-то? 

 

И да, мы таки  относим русский язык к индоевропейской семье, славянской группе,  восточнославянской подгруппе . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   
4 часа назад, Тимур сказал:

будете Вы склонять Шереметьево, Юсупово

А почему нет? Оба слова имеют русское происхождение и образованы от фамилий по всем правилам русского языка. С тем же успехом это могло быть какое-нибудь Иваново или Михайлово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 часа назад, Mike сказал:

А почему нет? Оба слова имеют русское происхождение и образованы от фамилий по всем правилам русского языка. С тем же успехом это могло быть какое-нибудь Иваново или Михайлово.

Шереметьево и Юсупово- топонимы НЕ славянского происхождения. В правиле написано о происхождении топонима, а не о том, каким образом они (  топонимы) образованы от фамилий. И вот, в соответствии с Вашей любимой грамотой.ру  такие топонимы не должны склоняться. 

Шеремет и Юсуп - русское происхождение?!  Круто! Спасибо, повеселили. Вот теперь я вижу, что дальше уже точно разговаривать на эту тему с Вами бесполезно. А Вам, видимо, со мной.

Удачи в изучении этимологии. Интереснейшая наука. Я был бы рад, если бы все  слова имели славянское происхождение, но, увы.  

Удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   
37 минут назад, Тимур сказал:

Шеремет и Юсуп - русское происхождение?!

Где я это написал?

Я сказал, что название населённых пунктов было сформировано по правилам русского языка, от фамилий владельцев. 

Фамилии Шереметьев и Юсупов русские или нет? Не Юсуп и Шеремет, а именно Юсупов и Шереметьев. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
12 часов назад, Mike сказал:

@СКубань , я и слов таких не знаю :D

Вот поэтому и не понимаете.  И Русское и славянское происхождение - это не совсем одно и то же.

добавлено 1 минуту спустя
12 часов назад, СКубань сказал:

Mike, ваш оппонент явно путает топонимику с антропонимикой, а этимологию - с ономастикой :)

Ничего я не путаю. Это Mike все в одну кашу смешал.

Изменено пользователем Тимур

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   

@Тимур , вот вы всякие умные слова знаете, а объяснить простым человеческим языком не можете. А это большой недостаток для специалиста.

Вы уже несколько раз спросили, уверенны ли мы в славянском происхождении слова Лыткарино, но не привели при этом ни одной правдоподобной версии, а почему нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
10 минут назад, Mike сказал:

@Тимур , вот вы всякие умные слова знаете, а объяснить простым человеческим языком не можете. А это большой недостаток для специалиста.

Вы уже несколько раз спросили, уверенны ли мы в славянском происхождении слова Лыткарино, но не привели при этом ни одной правдоподобной версии, а почему нет. 

Я открою Вам страаашную тайну: я еще знаю что они значат :).    И куда уже проще объяснять?  Ладно, попробую еще раз.

  Я Вам писал: цитата "У меня нет никаких версий. Но и доказательств, что Лыткарино - топоним славянского происхождения , как и неславянского , тоже нет. Читал разные версии, но это только версии, подтверждения нет. Поэтому говорю так как говорил всегда и как учили в школе.  Возвращаясь к правилу, которое Вы упорно не хотите прочесть и понять: будете Вы склонять Шереметьево, Юсупово,? Явно ведь не славянского происхождения? Как быть-то? "   И тут у Вас возникает крутая теория: Если к слову неславянского происхождения добавить русское окончание, то слово становится славянским.  Вот, по-Вашему получается что Юсуп  слово неславянского происхождения ( семитского, на всякий случай), а Юсупов - уже слово славянского происхождения?  Сами -то поняли что написали? И тут же с помощью Ваших доброжелателей намешали сюда же антропонимику и ономастику. Это здесь при чем?

Антропонимика — один из разделов науки ономастики. Изучает происхождение человеческих имен.

 Ономастика как наука изучает имена собственные людей. А также названия народов, животных, географических объектов. Кроме того, в отдельную науку выделяется часть ономастики, изучающая названия гор, рек, населенных пунктов и прочего. Она называется топонимика.

Происхождение слова не определяется окончанием. Вот сейчас прибалты заставляют всех русских добавлять к фамилии "С" . Ивановс, получается. И по Вашей логике это  уже латышская фамилия? 

 

А мы с Вами и не только мы говорим о склонении топонимов.

 

Так более понятно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   

@Тимур , чтоб опровержение одной версии было правдоподобным, нужно предлагать другую версию.

Я, основываясь на своем жизненном опыте, склоняю Лыткарино в письменной речи. Многие тут пытаются доказать, что так делать не надо, но ни одного внятного довода, кроме: "все так всегда говорили"

Когда всегда? Кто все? Может теперь нужно писать булошная и Мячиково, чтоб всем было понятно, что я из Лыткарино?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
44 минуты назад, Mike сказал:

@Тимур , чтоб опровержение одной версии было правдоподобным, нужно предлагать другую версию.

Я, основываясь на своем жизненном опыте, склоняю Лыткарино в письменной речи. Многие тут пытаются доказать, что так делать не надо, но ни одного внятного довода, кроме: "все так всегда говорили"

Когда всегда? Кто все? Может теперь нужно писать булошная и Мячиково, чтоб всем было понятно, что я из Лыткарино?

Да говорите  Вы как Вам угодно. Вы просили объяснить. Я объяснил. Вы не просто ничего не поняли, Вы не хотите понять. Я обычно с такими людьми стараюсь не общаться. Вон, а Вас есть единомышленник- он таки Шукшина читал, правда не всегда отдает себе отчет в том, что пишет, ну да ладно. 

Я второй раз пишу: на эту тему нам не о чем разговаривать. Хватит флудить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Solo379   
В 2/1/2018 в 14:23, Mike сказал:

@СКубань , я и слов таких не знаю :D

Do you speak English? Yes a do! А ##ли толку!:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По современным нормам :

-в городе ЛыткаринО,

-но в ЛыткаринЕ

Изменено пользователем maikl5301

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   

25. В Строгине, в Алтуфьеве — это не новое употребление и не порча языка, а наоборот, строгая норма. Именно так всегда велели писать и говорить. Помните фильм «Дело было в Пенькове»? Правда, сейчас можно и в Строгино, в Алтуфьево. Но это как черное кофе — разговорный вариант. А в Строгине — как черный кофе.

ссылка

С Лыткарино аналогично :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Foxtrot   
1 час назад, Mike сказал:

С Лыткарино аналогично 

"Заведи свой новый Мазда" (с) реклама.

Для чего, интересно, придумываются новые правила, по которым язык звучит откровенно коряво?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
Яндекс.Метрика
Лыткарино Online - городской информационно-развлекательный портал, 18+
Контакты | Реклама на сайте
При любом копировании материалов сайта гиперссылка на источник обязательна.