Перейти к содержанию
  • Реклама

  • Социальные сети



    Новости сайта Лыткарино Online
    на главной странице Яндекса
    добавить на Яндекс
Avraam

Помойка РЯ

Рекомендуемые сообщения

Иля   

авраам, а выложи моих ошибок, если не трудно? а то я в субботу по пьяни в полшестого утра сел за тот егэ, так только 22 очка набрал(( чувствую сибе эмбецылам

Изменено пользователем Иля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Avraam   
авраам, а выложи моих ошибок, если не трудно?

не трудно, :)

если отбросить эрративы (кстати, имхо, качественный эрратив дорогого стоит, но это тема для отдельного неспешного разговора), то вот, например:

а че вы так за глист разволновались?

за глистов

на балоннике

баллоннике

аж чуть не соседям его каки носят показывать

Здесь корявенько. Смысл, очевидно, в том, что они от радости почти что готовы нести, а не в выборе кому нести - соседям или еще кому-то. Всяко дальше соседей с какашками не уйдешь.

поэтому правильно будет так:

аж чуть ли не носят его каки соседям показывать

читайте книжки, или, хотя бы, газеты - трудных слов не будет. а вот куда запятые и прочие двоеточия ставить за годы институтского конспектирования подвымывает из памяти, увы!

ну это не я сказал, а вы сами. :)

(красные запятые лишние)

а знать его хорошо - это не достоинство, это норма должна бы быть

тоже не по-русски, поскольку налицо нарушение синтаксический нормы. :)

правильно так:

а знать его хорошо это не достоинство, это должно быть (стать) нормой.

при виде спустившегося колеса

спущенного

колесо не может быть спустившимся, оно не дирижабль.

ну и достаточно...

а впрочем, вы просто молодец (ни грамма иронии). мне нравится как вы излагаете, чувство языка у вас очень и очень.

очень немногие чувствуют разницу: :ok:

и да, сдают не анализ кала, а кал на анализ
Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
а знать его хорошо это не достоинство, это должно быть (стать) нормой.

Звеняюс, что влез, но я бы поставил здесь тире, т.е.: "а знать его хорошо - это не достоинство, это должно быть (стать) нормой"

.

мне нравится как вы излагаете, чувство языка у вас очень и очень

А здесь я бы по простоте своей поставил запятую, т.е.: "мне нравится, как вы излагаете, чувство языка у вас очень и очень..."

Впрочем, привести в обоснование конкретные правила современного русского под это не смогу, а только соображение, что знаки препинания должны помогать восприятию смысла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А здесь я бы по простоте своей поставил запятую, т.е.: "мне нравится, как вы излагаете, чувство языка у вас очень и очень..."

Впрочем, привести в обоснование конкретные правила современного русского под это не смогу, а только соображение, что знаки препинания должны помогать восприятию смысла

Простота здесь хуже воровства. Я не Абрам, на правила ссылаться не буду. )) Попробуем разобраться "на пальцах".

Запятая после "нравится" лишняя даже без знания правил. Попробуй сам прочитать, делая паузы на месте запятой. Чуешь как вылетает "как вы излагаете"? Можно построить фразу по-другому, например, так: "как вы излагаете, мне нравится, чувство языка у вас очень и очень..." В таком случае запятая также не нужна, но смотрится лучше, нежели в вашем варианте. Ещё более красиво было бы разбить предложение на 2. Кроме того можно поставить тире после нравится - это не будет нарушением. И т.д.))

Вариантов, как мы видим, множество. Тут надо руководствоваться внутренним чувством.

спущенного

колесо не может быть спустившимся, оно не дирижабль.

Гуру, извиняюсь за дерзость, но есть и ещё один вариант - "спустившего"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Простота здесь хуже воровства. Я не Абрам, на правила ссылаться не буду. )) Попробуем разобраться "на пальцах".

Запятая после "нравится" лишняя даже без знания правил.

На самом деле здесь 2 предложения (одно наверное придаточное): Мне нравится (что именно?) Как вы излагаете. Соответственно, запятая нужна

Вот похожие примеры из учебника пунктуации:

У костра остался проводник, который, пока путешественники охотились, приготовил ужин. Сегодня я вернусь рано, и, если нужно будет, мы успеем съездить за город.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Иля   

Балбес

за колесо то же хотел сказать (про замученный момент со "спустившимся" - согласен)

Avraam

данке.

за пару мест готов не согласиться.

1) глисты. анализ кала берется именно на "яйца глист" (не глистов). кстати, тут уж очевидно, что, куда и для чего сдают))

2)аж чуть не соседям его каки носят показывать.

Здесь корявенько. Смысл, очевидно, в том, что они от радости почти что готовы нести, а не в выборе кому нести - соседям или еще кому-то. Всяко дальше соседей с какашками не уйдешь.

поэтому правильно будет так:

аж чуть ли не носят его каки соседям показывать

нет. по-видимому, смысл оказался не очевиден. а он был в том, что масштаб радости таков, что они и так от радости это носят, но тут зашкаливает настолько, что радоваться вместе с ними будут уже не только все домашние и гости, а и соседи тоже

Цитата(Иля @ 24.09.2010, 03:09:19)

а знать его хорошо - это не достоинство, это норма должна бы быть

тоже не по-русски, поскольку налицо нарушение синтаксический нормы.

правильно так:

а знать его хорошо это не достоинство, это должно быть (стать) нормой.

к сожалению, словосочетание "синтаксическая норма" не находит в моей памяти комплементарного определения, т.е не значит ничего((

частица "бы", указывает на вероятность, т.к. я не утверждаю, что это должно быть нормой. возможно, стоило сказать что "это, казалось бы, должна быть норма"

еще раз данке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
Звеняюс, что влез,

Извиняться вовсе незачем.

Наоборот, очень радует, что РЯ интересен и вам.

Вы затронули именно те вопросы, на которые нельзя дать однозначные ответы, имено ту сторону письменной речи, с помощью которой становится возможным передать тонкие интонации устной речи. Овладеть этим - высший пилотаж. И тогда возможности самовыражения станут поистине безграничны.

теперь по существу.

я бы поставил здесь тире, т.е.: "а знать его хорошо - это не достоинство, это должно быть (стать) нормой"

Правила гласят, что то тире, как правило ( :) ) не требуется, если между подлежащим "знать " (инф.) и сказуемым "не достоинство" (сущ.) стоит "это" (част.). Но как правильно отметили и вы, и Балбес, суть пунктации зачастую не в том "как правильно", а в том, "что и как" хотел сказть автор.

По тем же правилам, например, тире не ставится, если подлежащее и сказуемое выражены личным местоимением и существительным:

мы студенты.

Однако, как только появляется необходимость сделать логическое ударение на местоимении, так сразу же возникает необходимость в тире:

мы - молодая гвардия рабочих и крестьян.

Собственно, и в нашем примере логическое ударение не на "достоинстве", а на "должно быть нормой", что достигется отсутствием тире и лексическим повтором "это".

Если бы я хотел логически ударить по "достоинству", то написал бы, например, так: "

"а знать его хорошо - это не достоинство, а должно быть просто нормой"

второй случай несколько сложнее.

А здесь я бы по простоте своей поставил запятую, т.е.: "мне нравится, как вы излагаете, чувство языка у вас очень и очень..."

Формально вы правы - формально имеет место сложноподчиненное предложение, со вторым придаточным.

Однако, давайте попробуем почувствовать разницу:

Мне нравится как вы излагаете.

Мне нравится, как четко и недвусмысленно вы излагаете вашу позицию.

Во втором примере придаточное становтся полноценным предложением только благодаря тому, что обрастает второстепенными членами. В первом же примере - "как вы излагаете" всего лишь дополнение, отвечающее на вопрос "что?" - второстепенный член, распространенный, но от этого не ставший полноценным предложением.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Иля   

итак, ели бы Avraam хотел сделать логическое ударение на

это не достоинство

,то тире стояло бы?

я и поставил

Изменено пользователем Иля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
1) глисты. анализ кала берется именно на "яйца глист" (не глистов). кстати, тут уж очевидно, что, куда и для чего сдают))

Орфографический словарь в качестве нормы родительного падежа множественного числа дает только "глистов"

ссылка

Скорее всего, "яйца глист" - это профессиональный жаргон.

Я думаю, что причина, обуславливающая его существование, заключается в следующем:

В единственном числе существуют две формы номинатива: строгая мужского рода - "глист" и сниженная, разговорная женского рода - "глиста". При склонении во множественном числе в вашем примере по аналогии применена форма родительного падежа с нулевым окончанием для разговорной формы женского рода "глиста".

глист - р. глиста, мн. глисты - р. глистов

глиста - р. глисты, мн. глисты - р. глист.

сравните:

лист - р. листа, мн. листы - р. листов.

работа - р. работы, мн. работы - р. работ.

красота - р. красоты, мн. красоты - р. красот

К слову сказать, множественное число и, тем более, склонение формы множественного числа существительных, оканчивающихся на -та, - это еще та песня. :D

Попробуйте размножить и просклонять: туфта, темнота, киста, лепота, беднота

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
я и поставил

я и не указал на это как на ошибку.

я просто написал так, как имел сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
нет. по-видимому, смысл оказался не очевиден.

Вы, конечно же, более правы в интрпретировании себя, нежели ваш читатель.

Ваша интерпретация окончательна и обжалованию не подлежит. :) Коль скоро вы решили нести какашки, то, естественно, проблема у вас одна - кому. Хотя я б сначала подумал - а стоит ли. :D

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Иля   
Коль скоро вы решили нести какашки, то, естественно, проблема у вас одна - кому. Хотя я б сначала подумал - а стоит ли.

отнюдь не я)) это всего лишь описание поведения некоторых женщин, сконцентрированных на пищеварении своих питомцев (детишек, кошечек, собачек etc). возможно вам, как молодому родителю ,это тоже знакомо. хотя, сдается, я не правильно интерпретировал высказывание))

В единственном числе существуют две формы: строгая мужского рода - "глист" и сниженная, разговорная женского рода - "глиста"

по ссылке этой цитаты не нашел( по логике - скорее всего изначально был женский род, потом удобней стало в мужском произносить (червь, гельминт, глист). ну а в специализированном применении осталось. трудно назвать это жаргоном, т.к. в оф. бланках такое тоже можно встретить.

*лично я говорю "гельминты"

я и не указал на это как на ошибку

да мне просто высказаться захотелось © Пончег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
к сожалению, словосочетание "синтаксическая норма" не находит в моей памяти комплементарного определения, т.е не значит ничего((

ну это совсем не сложно.

если синтаксис - раздел языкознания, изучающий построение связной речи, то синтаксическая норма это то, что позволяет связной речи отличаться от несвязной.

частица "бы", указывает на вероятность, т.к. я не утверждаю, что это должно быть нормой. возможно, стоило сказать что "это, казалось бы, должна быть норма"

Как в первом, так и в последнем вашем примере проблемы с синтаксисом одинаковы - отсутствие согласования между членами предложения.

В обоих примерах "это" - это подлежащее, имеющее формальные признаки местоимения среднего рода, которое должно согласоваться со сказуемым. Поскольку сказуемое выражено глаголом прошедшго времени, то оно имеет форму рода (должен, должна, должно), - и нам подходит только "должно". А "норма" - совсем не подлежащее, поскольку отвечает на вопрос "чем должно быть это?", и творительный падеж "нормой" является единственно правильным вариантом в обоих случаях:

"это, казалось бы, должно быть нормой"

или

"это должно бы быть нормой"

по ссылке этой цитаты не нашел

там нет про "глист" и "глиста"

там про форму родительного падежа множественного числа.))

про м. и ж. тут

ссылка

трудно назвать это жаргоном,

жаргон - это не ругательство, а всего лишь констатация ограниченности ареала использования.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
возможно вам, как молодому родителю, это тоже знакомо

мне б - скорее смыть.))

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
хотя, сдается, я не правильно интерпретировал высказывание))

неправильно

согласен

с чем?

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   

в качестве примера внутренней коллизии фразы:

Где же выход из этого исхода?

исход уже сам по себе является выходом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
за колесо то же хотел сказать

но есть и ещё один вариант - "спустившего"...

Согласен, действительное причастие имеет все права на существование)))

Несмотря на то, что трудно заподозрить колесо в активных поползновениях к выпуску из себя газов, тем не менее действительная (активная) форма причастия зачастую более уместна, чем страдательная. Даже понимая, что колесо совсем ни при чем, мы говорм "колесо спустило", а не "колесо спустили". Очевидно, опять же в силу того, что в момент констатации этого прискорбного факта внешние причины нам неизвестны. О "спущенных" колесах мы скажем, обнаружив их таковыми поутру на парковке, только в силу того, что сами к этому явно не причастны. К чему я все это? Коль скоро налицо отождествление "я" и "авто", то при выборе залога остается только понять - где проходит граница между неизбежным страданием колеса и явной диверсией.

Гуру, извиняюсь за дерзость,

Ты мне льстишь.

Гуру - это не про меня, - это скорее про твоего шефа. Мой РЯ - это всего лишь 10 классов провинциальной средней школы.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
mila   
с пьедестала

да не спорю :) , сама заметила, исправлять было немного влом, пойти, что ль? исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
теперь по существу.

Avraam, супер. Даже не представлял, как все сложно в русском :ok:

Изменено пользователем Ибн-Саид

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam, супер. Даже не представлял, как все сложно в русском :ok:

:ok:

"Национальность писателя определяет язык. Язык, на котором он пишет."(с)Довлатов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Avraam   
Штатная с брелка

Любые брелковые

с брелока

брелоковые

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
Яндекс.Метрика
Лыткарино Online - городской информационно-развлекательный портал, 18+
Контакты | Реклама на сайте
При любом копировании материалов сайта гиперссылка на источник обязательна.