Evgen Жалоба Опубликовано 1 октября, 2010 с брелока брелоковые Ты будешь смеяться, но у меня во всех руководящих оф документах черным по белому ... брелковые, c брелка ...! Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 1 октября, 2010 (изменено) Ты будешь смеяться, не буду, поскольку сам читал.))) как китайцы переводят свои мануалы - это отдельная песня. Изменено 1 октября, 2010 пользователем Avraam Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Evgen Жалоба Опубликовано 1 октября, 2010 не буду, поскольку сам читал.))) как китайцы переводят свои мануалы - это отдельная песня. Пасиб! Ужо я умою свою Управу! Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 1 октября, 2010 Ужо я умою свою Управу! Ты смотри там, поаккуратнее. Реакция начальников - штука непредсказуемая. Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 1 октября, 2010 вел себя через чур умно чересчур Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
сережа Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 по приезде зануда Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
riglik Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 вот кстати, порой ,некоторые слова, грамотно написанные, бьют "по ушам")))например, "по приезде" - ну не бред ли?такое ощущение, что это таджикское словосочетание Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 (изменено) бьют "по ушам" Это зависит от того, в какой среде произрастали уши. Изменено 2 октября, 2010 пользователем Avraam Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Иля Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 таджики выращивали, надо полагать. или китайцы/корейцы, что вероятней Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 ощущение, что это таджикское словосочетание есть хороший способ не насиловать свои уши: РЯ настолько богат, что практически в любой ситуации (когда, например, в чем-то сомневаешься) можно найти подходящую замену. по приезде = после приезда. Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
riglik Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 есть хороший способ не насиловать свои уши: РЯ настолько богат, что практически в любой ситуации (когда, например, в чем-то сомневаешься) можно найти подходящую замену. по приезде = после приезда. угу Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Solo379 Жалоба Опубликовано 2 октября, 2010 "в летчики" - это тот же винительный падеж, Не, это "в депутаты"-"винительный". "В летчики"- это "гордительный"! Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lomus Жалоба Опубликовано 3 октября, 2010 Не, это "в депутаты"-"винительный". "В летчики"- это "гордительный"! Это у вас в Америках " в депутаты" - "винительный". У нас же, смотря по обстоятельствам применения. Либо "вышенебаносозадирательный", либо "деньговышибательный", либо "жополизательный". А про лётчиков я согласен. Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 мениталитет менталитет Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Master Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 менталитет Виноват, исправлюсь. Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
riglik Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 менталитет это описка) Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Master Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 это описка) Спасибо! Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) это описка) позвольте не согласиться.) описка - это если в одном месте, а если в двух - это неправильно заученное слово. Изменено 4 октября, 2010 пользователем Avraam Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Иля Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) друг моего отца в студенческие годы забавно путал некоторые слова: вместо "нехристь" - "антихрист", вместо "томагавк" - "тогамавк". с антихристом неудобно получилось в тр.-серг. лавре. после вопроса к старушкам на паперти: "а антихристов в церковь пускают?", друзья-студенты еле ноги унесли)) (да, мучаюсь вопросом - тире-то нужно перед "друзья"?)) Изменено 4 октября, 2010 пользователем Иля Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
riglik Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 позвольте не согласиться.) описка - это если в одном месте, а если в двух - это неправильно заученное слово. а второе место - это где? Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) а второе место - это где? в том же самом сообщении. после заголовка цитаты (Цитата(Master @ 04.10.2010, 14:19:06)) есть маленькая кнопка со стрелкой. кликните ее и попадете в цитируемое сообщение. Изменено 4 октября, 2010 пользователем Avraam Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) Если всё закончится тихой сапой Некорректно употреблен фразеологизм. Тихой сапой, т.е незаметно, исподволь, можно что-то делать, в т.ч. заканчивать что-то тоже можно тихой сапой - но исключительно как описание характеристики действия, а не его результата. Сказать, что что-либо закончится тихой сапой - это полная несуразица. Возвратный глагол в конструкции "закончится все тихой сапой" уместен исключительно в смысле буквального понимания сапы как способа отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. Однако и в этом случае есть большой риск быть непонятым, поскольку сап давно уже не роют, а выражение "тихой сапой" - исключительно фразеологизм и давно уже живет отдельной жизнью от сапы. Изменено 4 октября, 2010 пользователем Avraam Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
riglik Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 мне кажется, что некорректно употреблен фрзеологизм. тихой сапой, т.е незаметно, исподволь, можно что-то делать. а сказать, что что-либо закончится тихой сапой - это несуразица. вроде как исподтишка? интересненько, не знала Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) (да, мучаюсь вопросом - тире-то нужно перед "друзья"?) мне представляются лишними и двоеточие, и запятая, и, соответственно, тире: после вопроса к старушкам на паперти "а антихристов в церковь пускают?" друзья-студенты еле ноги унесли забавный случай. весьма поучительно в этой теме. Изменено 4 октября, 2010 пользователем Avraam Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Avraam Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 беспрециндентную беспрецедентную прецедент Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты