Перейти к содержанию
  • Реклама

  • Социальные сети



    Новости сайта Лыткарино Online
    на главной странице Яндекса
    добавить на Яндекс
Avraam

Помойка РЯ

Рекомендуемые сообщения

Indigo13   

не, нагота ни при чем, да и какой смысл, под наготой уже ничего нет.

(От старинной пытки - запускания гвоздя под ногти допрашиваемого, чтобы выпытать всю "подноготную правду".)

если представить себе застенки какой-нибудь инквизиции и абстрагироваться от сегодняшних правил русского языка, то и версия с наготой имеет право на существование в том же контексте!..

"Что там под наготой (читай "под кожей")?" :rolleyes:

Изменено пользователем Indigo13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Avraam   
то и версия с наготой имеет право на существование
не имеет.

синенький, вы плохо чувствуете язык.

нагота - это не кожа и не ноготь, это вообще не часть тела, это вид, состояние обнаженности.

под кожу, под ноготь можно что-то загнать, поэтому в РЯ есть слова пожкожный, подноготный. под наготу - это бессмыслица, а язык не терпит бессмыслицы.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_DSLR_   

кстати, фразеологизм в ногах правды нет тоже происходит от пыточных практик.

Испанцы многозначительно ухмыльнулись. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   
Испанцы
упомянутый фразеологизм имеет чисто отечественное происхождение, наверное, у испанцев есть свой вариант с похожим смыслом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Indigo13   

вы

на ты же вроде, не? (:

плохо чувствуете язык.

отнюдь :P:kal: , отлично чувствую

под наготу - это бессмыслица

а под наготой?

мы же с Вами (тобой) в пыточных застенках инквизиции, а тут:

- кожу сдирают, чтоб посмотреть/послушать правду

- внутренности рассматривают любознательные палачи

- да и всеми прочими средствами заглядывают под наготу не стесняясь

Изменено пользователем Indigo13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   
на ты же вроде, не?
ну, да, на автопилоте.

отнюдь
заглядывают под наготу
синенький, будет тебе упражняться в посконной этимологии, Задорнова все равно не переплюнешь.

нагота - это не вещь, это состояние, отсутствие одежды, под состояние нельзя заглянуть. заглядывают под кожу. с содранной кожей человек остается нагим, но его можно одеть - он останется с сожданной кожей, но будет уже не нагой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   
не смотря на все расходы

слитно

аренда земли ни фига не окупает все желания и запросы администации
не обеспечивает

ОКУПИТЬ, Возмещать истраченное, израсходованное на что-л.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
katik_l   
слитно

Это у меня со школы. Всю жизнь буду путать это ужасное сочетание "несмотря на", и "не смотря по".

Это мне такой подарочек перед отъездом?

Изменено пользователем katik_l

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
katik_l   
а тут почему раздельно?

Пишется раздельно:

при деепричастиях могут быть существительные или местоимения с предлогами с, по, на (не смотря с высоты, не смотря по сторонам).

Тут и буксую.

А вообще мне вредно читать неграмотные тексты, т.к. у меня хорошая зрительная память, которая распространяется и на печатный текст. Чем больше гратного читаю, тем грамотней пишу. На знаки препинания это не распространяется.

На счет "не берите в голову", наоборот, я польщена, что только сейчас попала сюда. Все справедливо. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   
при деепричастиях могут быть существительные или местоимения с предлогами
зачем запоминать такие мудреные правила.

мне представляется, что проще ориентироваться по смыслу контекста:

раздельно, если речь идет о смотрении в буквальном смысле, глазами.

слитно, если смысл = вопреки чему-л, невзирая ни на что.

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Avraam   
я польщена
ну, да, все верно, грамотность у вас вполне :ok: .

вот вам еще на прощаньице :) :

За не имением контейнеров
На счет "не берите в голову",

слитно

Изменено пользователем Avraam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_DSLR_   

упомянутый фразеологизм имеет чисто отечественное происхождение, наверное, у испанцев есть свой вариант с похожим смыслом.

Я не про самих испанцев, а всё больше про их сапог. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Indigo13   

как интересно..

слово ”почитатель (таланта, например)” происходит от слова ”почет”, а от гл. ”почитать” (:

ru.m.wiktionary.org/wiki/почитатель

не смог вспомнить случая, когда слово встречалось мне на письме, и всю жизнь думал, что оно от слова ”почет”, и пишется через ”е”!!

”не попал!” (с) :D

Изменено пользователем Indigo13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
Яндекс.Метрика
Лыткарино Online - городской информационно-развлекательный портал, 18+
Контакты | Реклама на сайте
При любом копировании материалов сайта гиперссылка на источник обязательна.