Перейти к содержанию
  • Реклама

  • Социальные сети



    Новости сайта Лыткарино Online
    на главной странице Яндекса
    добавить на Яндекс
Avraam

Помойка РЯ

Рекомендуемые сообщения


wisper   

Вот-вот!)
Деградация очевидна. С каждым годом количество публичных ляпов (объявления, слоганы, статьи, официальные документы и пр.) только растет.
Кто-то все еще считает, что плохо обращать внимание на уровень грамотности? А то поржать над ошибками других все горазды, но как только указывают на собственные, то сразу про культуру вещать начинают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Меня больше всего расстраивают ошибки в новых детских книжках со старыми произведениями (( Не опечатки (изредка в старых книгах встречаются), а именно грамматические ошибки (падежные окончания, пресловутые -тся и -ться, несклоняемые имена собственные, которые должны склоняться, и наоборот). А уж лексика и стилистика современных авторов вообще за гранью добра и зла )) Иногда вот хочется детям книгу прикупить, почитаешь отрывок и понимаешь, что по ходу чтения придётся самой ошибки исправлять, а когда они сами читать начнут, книгу выкинуть что ли? Извините, опять меня прорвало ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
_1_   

Меня больше всего расстраивают ошибки в новых детских книжках со старыми произведениями (( Не опечатки (изредка в старых книгах встречаются), а именно грамматические ошибки (падежные окончания, пресловутые -тся и -ться, несклоняемые имена собственные, которые должны склоняться, и наоборот). А уж лексика и стилистика современных авторов вообще за гранью добра и зла )) Иногда вот хочется детям книгу прикупить, почитаешь отрывок и понимаешь, что по ходу чтения придётся самой ошибки исправлять, а когда они сами читать начнут, книгу выкинуть что ли? Извините, опять меня прорвало ((

Причем заметил что этим грешат не только подвальные издательства, частные конторки, типографии. Но и крупные солидные издательства с многолетней историей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Foxtrot   

 А уж лексика и стилистика современных авторов вообще за гранью добра и зла ))

Да ладно, классики, порой, тоже, прямо скажем, не блещут. Помню, в школе еще, нам так красочно рассказывали о Рабле, великом мастере слова эпохи Ренессанса, основоположнике, по мнению многих, всей современной европейской литературы, что я поддался и почитал его "Гаргантюа..." Что сказать, у меня дочь шести лет на бытовом плане разговаривает более художественно, чем пишет этот основатель. Или возьмем более близкий по времени пример - господин Флеминг, родитель Джеймса Бонда, накатавший несколько книженок о великом шпионе. Я читал одну. До половины где-то. Все ждал, когда же маэстро, покоривший сердца миллионов, откроет и мне великолепие стиля и лексики. Потом понял, что зря теряю время - это абсолютная бездарность, квинтэссенция литературного шлака. Совершенно непонятно, чем руководствовался редактор, впервые допустивший "это" до широких масс. Должно быть, обладал даром Кассандры. Вобщем, нынешние литературные рабы, раз в месяц выпускающие книгу формата "название - порядковый номер", пишут не хуже.  Литература, видимо, перестает быть литературой, когда становится доходным бизнесом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   

 

А ты их в оригинале читал или в переводе?  :)

*Впрочем, Рабле я не читал, а относительно Флеминга на 100% с тобой согласен - редкостный шлак. Тот редкий случай, когда фильмы сильно лучше, чем книги...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Foxtrot   

В переводе. Допускаю, что переводчик мог немного подпортить художественность восприятия. В случае с Рабле, подозреваю, что тогда сам язык был более простым и незатейливым, поэтому сейчас воспринимается как некий примитив, а в случае с Флемингом, мне кажется, ничем невозможно испортить еще сильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В переводе. Допускаю, что переводчик мог немного подпортить художественность восприятия. В случае с Рабле, подозреваю, что тогда сам язык был более простым и незатейливым, поэтому сейчас воспринимается как некий примитив, а в случае с Флемингом, мне кажется, ничем невозможно испортить еще сильнее.

Фоксик, тынеправ ))) КонЪюктурщики от литературы - обычное явление. Флемминг попал в струю. Также, как Сувестр и Аллен с Фантомасом. А уж Сименона читать - занудство полное, хотя Мегре - классика сыскаря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

КонЪюктурщики

Также, как Сувестр и Аллен с Фантомасом. А уж Сименона читать - занудство полное, хотя Мегре - классика сыскаря.

конъюНктурщики...

так же как Сувестр...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
bontoni   

Вот-вот!)
Деградация очевидна. С каждым годом количество публичных ляпов (объявления, слоганы, статьи, официальные документы и пр.) только растет.
Кто-то все еще считает, что плохо обращать внимание на уровень грамотности? А то поржать над ошибками других все горазды, но как только указывают на собственные, то сразу про культуру вещать начинают.

 

книгу выкинуть что ли?

 

Причем заметил что этим грешат

 

Вобщем, нынешние литературные рабы

 

конъюНктурщики...

так же как Сувестр...

 

Так что, граждане, это вас тоже ждет: личная деградация от общения на форумах с безграмотными охламонами. И ведь даже указать им на это не моги!

зы: лично для меня стало эпохальным открытие Набокова. Давно собирался прочитать "Лолиту". Но, начав читать, получил просто колоссальное упоение и наслаждение его языком. К величайшему сожалению, забыл и не могу найти статью, где Набоков высказывался в том плане, что супернюансы ему удобнее и легче выражать на английском языке, так как он "более гибкий"!

Изменено пользователем bontoni

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так что, граждане, это вас тоже ждет: личная деградация от общения на форумах с безграмотными охламонами. И ведь даже указать им на это не моги!

Какая нелепая попытка аргументировать странный тезис :)

Поясню особо для bontoni, до которого не дошло с первого раза: постановка запятой перед "как" в данном случае ошибочна, "так же как" здесь сложный союз, между частями которого знаки препинания не ставятся. Не путать с конструкцией из наречия, частицы и союза, где перед союзом "как" запятая требуется. Для полной ясности позволю себе перестроить две фразы в одну: "Флемминг, так же как Сувестр и Аллен с Фантомасом, попал в струю". Для сравнения: "Флемминг писал так же нудно, как Сувестр и Аллен".

P.S. Видимо, сильно вас зацепили упреки поборника грамотности в теме о бездействии полиции. Впрочем, если вы дали себе труд заглянуть в "Помойку РЯ" (вне зависимости от вашей мотивации), может статься, вы еще не потеряны для грамотного общества :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   

 Атмосферно (модное словечко, да?), интересно и ничего лишнего.

Модное, но ИМХО, применительно к фильму, вполне органичное, в отличии от "вкусное" :kal:

Изменено пользователем Mike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
BigKat   

Модное, но ИМХО, применительно к фильму, вполне органичное, в отличии от "вкусное" :kal:

Ну я сказала модное, но не отвратительное;)

а "вкусное" дааа, мне почему-то сейчас навеяло образ ведущей программы "Деликатесы" С.Конеген.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Mike   

а "вкусное" дааа, мне почему-то сейчас навеяло образ ведущей программы "Деликатесы" С.Конеген.

у меня ассоциации  с "Фактор страха" скорее :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
BigKat   

у меня ассоциации  с "Фактор страха" скорее :)

Я даже не в курсе, что это)) Это уже в тему о телепередачах))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

конъюНктурщики...

так же как Сувестр...

признаю ошибки, ибо был пьян, но с так же готов поспорить ))) там фраза сокращена )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
_1_   

обожемой...

Не поверите, но это автозамена. Машина - неуч )))
И кто только словари ей так редактировал
:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И эти люди работают с документами... Инди, за ними хоть кто-то проверяет грамотность?

 

 
  • ЛО 1
  •  
  • 64 публикации

 

Опубликовано: Вчера в 17:15 · Жалоба

 И если вдруг у Вас возникнет "лишний" вопрос для интернета по деятельности МФЦ Лыткарино - я с удовольствием Вам на него отвечу.

 

Еще было-бы хорошо,чтоб при консультации были разные перечни набора документов для получения разных услуг,что-бы мы меньше путались при сборе документов

 
  • я имел в виду,чтоб списки перечнев наборов документов были уже заготовлены и находились на рецепщене.
  • для ветеранов труда одни ,для многодетных семей другие. и тд и тп
  • Цитата

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А мне показалось, что Indigo13 пытался упрекнуть вас в казуистике, но запутался в терминах :) "Популизм" с лексической и семантической точек зрения в вашу дискуссию как-то не вписывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
Яндекс.Метрика
Лыткарино Online - городской информационно-развлекательный портал, 18+
Контакты | Реклама на сайте
При любом копировании материалов сайта гиперссылка на источник обязательна.